11 июня (Корр. News Ribbon Антон Кузнецов). Зрители смогут смотреть фильмы в киевских кинотеатрах только на украинском языке. Еще зимой между правительством Виктора Януковича, дистрибьюторскими компаниями Украины и демонстраторами фильмов был подписан договор, что с 1 февраля 2007 года дистрибьюторы начнут дублировать, озвучивать или субтитровать на украинском языке фильмы иностранного производства.
Доля картин с украинским переводом должна составить 50% от общего количества на каждый фильм, который ввозится на территорию Украины. Таким образом, уже сейчас самые новые кассовые картины в киевских кинотеатрах, включая «Пиратов Карибского моря-3» и «Шрек-3», демонстрируются на украинском языке.
«Киев остается по-прежнему преимущественно русскоязычным городом, а потому демонстрация новинок в кинотеатрах исключительно на украинском языке – это нарушение прав граждан», - уверена исполнительный директор Ассоциации «Содействия развития кинематографа в Украине» Татьяна Смирнова.
Она собирается подать в суд иск, если нововведения повлияли на число зрителей, а также, если поступят жалобы со стороны кинотеатров. Напомним, что в 2006 году Ассоциация, возглавляемая Смирновой, выиграла суд против правительства Украины и отменила постановление об обязательном переводе на украинский язык фильмов, транслирующихся в кинотеатрах.